Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 7:19

Context
NETBible

The meat which touches anything ceremonially 1  unclean must not be eaten; it must be burned up in the fire. As for ceremonially clean meat, 2  everyone who is ceremonially clean may eat the meat.

NIV ©

biblegateway Lev 7:19

"‘Meat that touches anything ceremonially unclean must not be eaten; it must be burned up. As for other meat, anyone ceremonially clean may eat it.

NASB ©

biblegateway Lev 7:19

‘Also the flesh that touches anything unclean shall not be eaten; it shall be burned with fire. As for other flesh, anyone who is clean may eat such flesh.

NLT ©

biblegateway Lev 7:19

"Meat that touches anything ceremonially unclean may not be eaten; it must be completely burned up. And as for meat that may be eaten, it may only be eaten by people who are ceremonially clean.

MSG ©

biblegateway Lev 7:19

Don't eat meat that has touched anything ritually unclean; burn it up. Any other meat can be eaten by those who are ritually clean.

BBE ©

SABDAweb Lev 7:19

And flesh touched by any unclean thing may not be taken for food: it is to be burned with fire; and as for the flesh of the peace-offerings, everyone who is clean may take it as food:

NRSV ©

bibleoremus Lev 7:19

Flesh that touches any unclean thing shall not be eaten; it shall be burned up. As for other flesh, all who are clean may eat such flesh.

NKJV ©

biblegateway Lev 7:19

‘The flesh that touches any unclean thing shall not be eaten. It shall be burned with fire. And as for the clean flesh, all who are clean may eat of it.

[+] More English

KJV
And the flesh
<01320>
that toucheth
<05060> (8799)
any unclean
<02931>
[thing] shall not be eaten
<0398> (8735)_;
it shall be burnt
<08313> (8735)
with fire
<0784>_:
and as for the flesh
<01320>_,
all that be clean
<02889>
shall eat
<0398> (8799)
thereof.
NASB ©

biblegateway Lev 7:19

'Also the flesh
<01320>
that touches
<05060>
anything
<03605>
unclean
<02931>
shall not be eaten
<0398>
; it shall be burned
<08313>
with fire
<0784>
. As for other flesh
<01320>
, anyone
<03605>
who is clean
<02889>
may eat
<0398>
such flesh
<01320>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
krea
<2907
N-NPN
osa
<3745
A-NPN
an
<302
PRT
aqhtai
<680
V-AMS-3S
pantov
<3956
A-GSN
akayartou
<169
A-GSN
ou
<3364
ADV
brwyhsetai
<977
V-FPI-3S
en
<1722
PREP
puri
<4442
N-DSN
katakauyhsetai
<2618
V-FPI-3S
pav
<3956
A-NSM
kayarov
<2513
A-NSM
fagetai
<2068
V-FMI-3S
krea
<2907
N-APN
NET [draft] ITL
The meat
<01320>
which
<0834>
touches
<05060>
anything
<03605>
ceremonially unclean
<02931>
must not
<03808>
be eaten
<0398>
; it must be burned up
<08313>
in the fire
<0784>
. As for ceremonially clean meat
<01320>
, everyone
<03605>
who is ceremonially clean
<02889>
may eat
<0398>
the meat
<01320>
.
HEBREW
rvb
<01320>
lkay
<0398>
rwhj
<02889>
lk
<03605>
rvbhw
<01320>
Prvy
<08313>
sab
<0784>
lkay
<0398>
al
<03808>
amj
<02931>
lkb
<03605>
egy
<05060>
rsa
<0834>
rvbhw (7:19)
<01320>

NETBible

The meat which touches anything ceremonially 1  unclean must not be eaten; it must be burned up in the fire. As for ceremonially clean meat, 2  everyone who is ceremonially clean may eat the meat.

NET Notes

tn The word “ceremonially” has been supplied in the translation both here and in the following sentence to clarify that the uncleanness involved is ritual or ceremonial in nature.

tn The Hebrew has simply “the flesh,” but this certainly refers to “clean” flesh in contrast to the unclean flesh in the first half of the verse.




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA